原標題:“不給官員留位”,是對正常秩序的重申
“請站在后面的觀眾往前移,不要怕坐官員的位置,他們來遲了,就應該站著聽。”出現(xiàn)在廣州南國書香節(jié)上的易中天本來是談中國文化傳承的,但是最讓他的聽眾和讀者感到興奮的,卻是他關于空置座位的一些調侃與抨擊。(8月19日新華社)
如果書展沒有預約留位的服務,亦或者,官員無法準時參加書展的講座,那么給他們預留的座位就會變得顯眼——為什么其他人得不到這樣的服務和待遇?當一種服務和待遇,是因為身份而產(chǎn)生時,這種身份總會讓人聯(lián)想到特殊、特權。
官本位這個詞,看起來空洞抽象,但在現(xiàn)實中,它就是如此細微地表現(xiàn)出來。哪怕,官員只是參加一次講座,哪怕,他們只是聽眾不是主角,他們依然需要通過保留座位來體現(xiàn)自己。這倒未必是官員的刻意要求,在組織者看來,這只是一種常規(guī)的安排——當某個空間中有官員出現(xiàn)時,難道不該給予官員更高的待遇?否則,尊重如何體現(xiàn),周到細致的服務如何體現(xiàn)?
這種自覺,正是官本位思維深入滲透的表現(xiàn)。盡管一個社會存在很多價值排序,但是一旦涉及到官員,那些原有的價值排序就可能被打亂,或者說被簡化。就像在書展上,原本的序列是,越愛讀書的人越應該聽到講座,獲得座位,但一旦官員參加,人們就可能靠邊站。而事實是,有些時候,有些環(huán)境,官員的地位是沒有必要突出的。如果突出,反而會讓人覺得有些尷尬和無奈,也會讓官員的形象變得突兀與孤立。
所以,在書香節(jié)上,易中天對空位現(xiàn)象發(fā)表了評論——他不能接受位子空在那里,等遲到的官員;他更愿意看到這些位子讓給那些想聽講座的普通人。這既是對普通人的尊重,也是對生活常識的重申——在一個講座的組織中,那些真正想聽講座的人,更需要尊重和照顧;在日常生活中,先來后到是基本的秩序,這個秩序應該被所有人遵守,不能隨意地破壞和逾越。
|